เว็บจีคลับ ยังอยู่ในภาวะวิกฤต

เว็บจีคลับ เจ้าหน้าที่สาธารณสุขชาวกรีกที่ติดเชื้อMERS (โรคระบบทางเดินหายใจตะวันออกกลาง) ยังอยู่ในอาการวิกฤต แพทย์ระบุ ความเจ็บป่วยนี้พิสูจน์ให้เห็นว่าถึงแก่ชีวิตในหนึ่งในสามของกรณีการติดเชื้อ และไม่มีการรักษาที่เป็นที่รู้จักสำหรับไวรัสMERSในปัจจุบัน
เป็นไปได้มากว่าไม่มีคนอื่นที่สัมผัสกับไวรัส เนื่องจากชายคนนั้นถูกนำตัวไปอยู่ในห้องแยกทันทีหลังจากการวินิจฉัยของเขา ตอนนี้เขาเข้ารับ การรักษาในโรง พยาบาลSotiriaในกรุงเอเธนส์ และแพทย์ของเขาอ้างว่าเขาต้องการการรักษาอย่างเข้มข้น ถึงแม้ว่าเขาจะมีอาการดีขึ้นเล็กน้อยในช่วงไม่กี่วันที่ผ่านมา
ไวรัสนี้คล้ายกับไวรัสที่ทำให้เกิดโรคทางเดินหายใจเฉียบพลันรุนแรง ( SARS .)) และถูกตรวจพบเป็นครั้งแรกในซาอุดิอาระเบียในปี 2555 นับแต่นั้นมามีผู้คนติดเชื้อและเสียชีวิตที่นั่นหลายสิบคน แต่ทางการซาอุดิอาระเบียก็ยังไม่มีมาตรการบังคับใช้การจำกัดการเดินทาง

Georgia Salpa เปิดตัวเป็นโฉมหน้าใหม่ของชุดชั้นใน
ความบันเทิง ยุโรป
Joanna Varikos – 9 พฤษภาคม 2014 0
Georgia Salpa เปิดตัวเป็นโฉมหน้าใหม่ของชุดชั้นใน
จอร์เจียซัลปานางแบบชาวกรีก-ไอริชและบุคลิกภาพทางโทรทัศน์จอร์เจีย ซัลปาได้รับการเปิดเผยในฐานะใบหน้าและร่างกายใหม่ของชุดชั้นในอเล็กซิส สมิธ

คอลเลกชันที่ใกล้ชิดนี้เหมาะสำหรับผู้หญิงตัวเล็กที่อยู่ในช่วงขนาดคัพ D+ และมีชุดชั้นในที่มีชุดชั้นในและชุดชั้นใน

Salpa วัย 28 ปีสร้างความประทับใจให้เว็บไซต์ของแบรนด์ด้วยชุดชั้นในลูกไม้ ผ้าซาติน และชุดชั้นในพิมพ์ลายต่างๆ หลังจากรณรงค์ให้ “ผู้หญิงเซ็กซี่ที่สุดในโลก” ของ FHM เมื่อปีที่แล้ว สาวงามที่เกิดในกรีกซึ่งมีเชื้อสายไอริชก็คว้าตำแหน่ง “ผู้หญิงเซ็กซี่ที่สุดในไอร์แลนด์” ในปี 2014

ขณะที่เธอยุ่งอยู่กับการสร้างแบบจำลองและปรากฏตัวทางโทรทัศน์หลายครั้ง Salpa ก็เฉลิมฉลองการหมั้นของเธอกับ Joe Penna ผู้จัดการกองทุนเฮดจ์ฟันด์ของอังกฤษ เมื่อยังไม่มีแผนที่จะรีบเร่งไปตามทางเดิน Salpa บอกว่าเธออยากจะหมั้นกันนานๆ

ตรวจสอบ Salpa สร้างแบบจำลองคอลเลกชัน Alexis Smith ล่าสุดบนเว็บไซต์ของบริษัท: www.alexissmith.eu

ผู้ลี้ภัยจากซีเรียรับวัคซีนโปลิโอในกรีซ
กรีซ ข่าวกรีก สุขภาพ
โยอันนา ซิกาคู – 9 พฤษภาคม 2014 0
ผู้ลี้ภัยจากซีเรียรับวัคซีนโปลิโอในกรีซ
โปลิโอหน่วยงานด้านสุขภาพในกรีซตื่นตัวในระดับสูงเนื่องจากความเสี่ยงที่เพิ่มขึ้นของการติดเชื้อโปลิโอจากผู้ลี้ภัยจากตะวันออกที่ข้ามพรมแดนของประเทศ
โรคนี้พบในผู้อพยพและผู้ลี้ภัยที่มาจากซีเรีย มากขึ้นเรื่อยๆ และ ใช้กรีซเป็นประตูสู่ยุโรปอย่างต่อเนื่อง
ในความพยายามที่จะหยุดยั้งโรคไม่ให้เข้าสู่ยุโรป หน่วยงานด้านสุขภาพของกรีกได้เริ่มโครงการปฏิบัติการสำหรับเวชระเบียน การสนับสนุนทางการแพทย์ และการฉีดวัคซีนสำหรับผู้อพยพในศูนย์กักกันทั้งหมดทั่วประเทศ
“ภายในสองเดือนข้างหน้า เรากำลังวางแผนที่จะจัดตั้งคลินิกของศูนย์ปฏิบัติการสุขภาพแห่งชาติ ( EKEPY .)) ในศูนย์กักกันตรวจคนเข้าเมืองทั้งหมด เพื่อติดตามและควบคุมประชากรที่เข้ามา ณ จุดนี้ เรามีความกังวลเกี่ยวกับโรคโปลิโอและมาลาเรียเป็นส่วนใหญ่” Panos Efstathiouประธาน EKEPY กล่าวระหว่างการแถลงข่าวเกี่ยวกับการประชุมทางวิทยาศาสตร์ครั้งแรกของผู้เชี่ยวชาญในยุโรปเพื่อหารือเกี่ยวกับการจัดการวิกฤตสุขภาพซึ่งจะจัดขึ้นในวันที่ 9 และ 10 พฤษภาคมใน เอเธนส์.
ตามรายงานของPanos Efstathiouโรคโปลิโอถูกตรวจพบในผู้อพยพและผู้ลี้ภัยที่มาจากซีเรียมากขึ้นเรื่อยๆ เนื่องจากระบบสุขภาพของพวกเขาพังทลายลงเนื่องจากสงครามกลางเมือง “ผลที่ได้คือมีโครงการฉีดวัคซีนไม่มากนักสำหรับคนในซีเรีย ดังนั้นทุกคนที่อายุต่ำกว่า 18 ปีถือว่าเป็นผู้ป่วยที่มีศักยภาพ”
“ผู้อพยพชาวซีเรียทุกคนในช่วงอายุนี้จะได้รับการฉีดวัคซีนทันทีที่พวกเขามาถึงศูนย์กักกัน” Efstathiouกล่าว เสริม

Trivago: กรีซท่ามกลางจุดหมายปลายทางที่ถูกที่สุดในยุโรป
ยุโรป ข่าวกรีก ข่าวกรีก
Evgenia Adamantopoulou – 9 พฤษภาคม 2014 0
Trivago: กรีซท่ามกลางจุดหมายปลายทางที่ถูกที่สุดในยุโรป
ซานโตรินี-3กรีซเป็นจุดหมายปลายทางสำหรับวันหยุดในยุโรปที่ถูกที่สุดเป็นอันดับสี่ในเดือนพฤษภาคมนี้ จากการสำรวจโดยบริษัทท่องเที่ยวออนไลน์Trivago

แม้จะเพิ่มขึ้น 14.1% ของราคาออนไลน์โดยเฉลี่ยต่อคืนสำหรับห้องพักในโรงแรมแบบเตียงคู่เป็น 89 ยูโร เทียบกับ 78 ยูโรในเดือนพฤษภาคม 2556 กรีซยังคงติดอันดับหนึ่งในจุดหมายปลายทาง ในยุโรป ที่ ถูกที่สุด รองจากบัลแกเรียซึ่งมีห้องพักเตียงคู่โดยเฉลี่ย 54 ยูโร โรมาเนีย 66 ยูโร และโปแลนด์ โดยที่ห้องเตียงแฝดราคา 69 ยูโร

จุดหมายปลายทางที่ทำการสำรวจ 24 แห่งในยุโรปที่แพงที่สุด ได้แก่ เดนมาร์ก โดยมีราคาเฉลี่ยอยู่ที่ 168 ยูโรสำหรับห้องเตียงคู่ และนอร์เวย์อยู่ที่ 156 ยูโรต่อคืน

Trivago ซึ่งตั้งอยู่ในดึสเซลดอร์ฟเป็นเครื่องมือค้นหาเมตาออนไลน์ที่เปรียบเทียบราคาสำหรับโรงแรมมากกว่า 600,000 แห่งบนเว็บไซต์จองมากกว่า 140 แห่ง มีผู้ใช้ประมาณ 18 ล้านคนต่อเดือนบนแพลตฟอร์มระหว่างประเทศ 30 แห่ง

เทศกาลภาพยนตร์นานาชาติปัทมอส ครั้งที่ 4
เหตุการณ์ กรีซ ข่าวกรีก
โยอันนา ซิกาคู – 9 พฤษภาคม 2014 0
เทศกาลภาพยนตร์นานาชาติปัทมอส ครั้งที่ 4
iffpตั้งแต่วันที่ 24 ถึง 30 กรกฎาคม เทศกาลภาพยนตร์นานาชาติPatmosจะจัดขึ้นเป็นปีที่สี่ติดต่อกัน เทศกาลเป็นจุดนัดพบที่ไม่เหมือนใครและเป็นเวทีสร้างแรงบันดาลใจสำหรับศิลปินและผู้สร้างภาพยนตร์ ซึ่งค่อยๆ พัฒนาจนกลายเป็นสถาบันในโลกของภาพยนตร์และเกาะ Patmos
เพื่อสนับสนุนผู้สร้างภาพยนตร์หน้าใหม่ เทศกาลภาพยนตร์นานาชาติ Patmos ครั้งที่ 4 ได้เชิญผู้เขียนบทและผู้กำกับให้เข้าร่วมการแข่งขันสคริปต์ “Fade In” ซึ่งธีมหลักจะเป็น “การเริ่มต้นใหม่” บทที่ชนะจะถูกสร้างเป็นหนังสั้นที่ร่วมผลิตโดยOTE TV และ SUGARHIGH FILMS
การแข่งขันสคริปต์เปิดสำหรับนักเขียนบทและผู้กำกับที่ต้องการส่งหนังสั้น (ตั้งแต่ 5 ถึง 18 นาที) ในขณะที่กำหนดส่งผลงานคือวันที่ 27 มิถุนายน 2014
ตามประกาศการแข่งขันในขณะที่เราอาศัยอยู่เราทุกคนต่างประสบ ความจำเป็นในการเริ่มต้นใหม่ การเกิดใหม่ การแข่งขันมุ่งเน้นไปที่แนวโน้มของเวลาของเราและความจริงที่ว่าการประกวดมีจุดมุ่งหมายเพื่อส่งเสริมศิลปินใหม่ หัวข้อของการแข่งขันคือ “การเริ่มต้นใหม่”
สคริปต์ควรเขียนเป็นภาษากรีกหรือภาษาอังกฤษ ผู้ชนะจะได้รับการประกาศในวันที่ 26 กรกฎาคม และเขาจะมีโอกาสผลิตหนังสั้นที่จะฉายในเทศกาลภาพยนตร์นานาชาติ Patmos ในปีหน้า

สารคดี ‘Twice a Stranger’ นำเสนอที่มหาวิทยาลัยอิลลินอยส์
ประวัติศาสตร์ สหรัฐอเมริกา
แขก – 9 พฤษภาคม 2014 0
สารคดี ‘Twice a Stranger’ นำเสนอที่มหาวิทยาลัยอิลลินอยส์
ทไวซ์ อะ สเตรนเจอร์
Esma — ทวดของ Sebnem Ozkan ผู้ประสานงานด้านประชาสัมพันธ์ที่ European Union Center — ตั้งรกรากอยู่ในบ้านหลังนี้หลังจากที่เธออพยพไปยัง Adapazari ประเทศตุรกี ได้รับความอนุเคราะห์จาก Sebnem Ozkan
สารคดีเรื่อง “Twice a Stranger” เกี่ยวกับการแลกเปลี่ยนประชากรที่ถูกบังคับที่สำคัญที่สุดในศตวรรษที่ 20 เพิ่งนำเสนอโดยแผนก Modern Greek Studies ที่มหาวิทยาลัยอิลลินอยส์

โดย Brittney Nadler* – เธอชื่อ Eleni และเธอเป็นเพียงเด็กหัดเดินเมื่อเธอและพี่น้องของเธอหนีจากตุรกีด้วยทุกสิ่งทุกอย่างที่พวกเขาสามารถพกติดตัวได้ในระหว่างการบังคับอพยพในช่วงต้นปี 1920 โดยมีพี่ชายของเธออยู่เคียงข้างเธอ ซึ่งปลอมตัวเป็นเด็กผู้หญิงเพื่อไม่ให้พวกเติร์กพาเขาไป พวกเขาออกเดินทางไปยังเรือที่ถูกส่งไปช่วยอพยพเมืองชายฝั่งของเธอ สเมียร์นา และมุ่งหน้าสู่ชีวิตใหม่ของพวกเขาในกรีซ

“ปู่ของฉัน – สามีของเธอ – ก็มาจากที่นั่นเช่นกัน และเขาอายุประมาณ 11 ขวบตอนที่สิ่งนี้เกิดขึ้น” เฮลเลน แมคโดนัลด์ ผู้ช่วยศาสตราจารย์คลินิกด้านงานสังคมสงเคราะห์กล่าว

“แม่ของเธอแต่งตัวให้เขาเป็นพระ เพื่อไม่ให้พวกเติร์กเลี้ยงเขาไว้”

พวกเขามาถึงPireaซึ่งเป็นท่าเรือหลักของกรีซและเริ่มต้นชีวิตใหม่ในประเทศที่มองว่าพวกเขาสกปรกและไม่ใช่ชาวกรีก การกลับบ้านซึ่งถูกมองว่าเป็นคนนอกไม่ใช่ทางเลือก เธอแต่งงานเมื่ออายุ 16 ปี และย้ายไปอยู่บ้านชั่วคราวที่ชุมชนสร้างขึ้นสำหรับผู้อพยพทั้งหมด

“ชุมชนได้สร้างอาคารอพาร์ตเมนต์ขนาดใหญ่เหล่านี้สำหรับพวกเขา และเป็นที่ที่มีผู้ลี้ภัยจำนวนมาก – พวกเขาไม่ชอบถูกเรียกว่าผู้ลี้ภัย – บุคคลจำนวนมากที่มาจากสเมอร์นาเข้ามาตั้งรกราก” แมคโดนัลด์กล่าว

เธออาศัยอยู่ในเมืองที่เรียกว่าPeristeriจนกระทั่งเธอเสียชีวิตในปี 2542 ในภาษาอังกฤษPeristeriหมายถึงนกพิราบ สัญลักษณ์แห่งสันติภาพ

การแลกเปลี่ยนระหว่างกรีก-ตุรกี การแลกเปลี่ยนระหว่างเยอรมันกับโปแลนด์ การรุกรานของอินเดียและการรุกรานไซปรัสล้วนเป็นเหตุการณ์ของการบังคับอพยพในศตวรรษที่ 20 เมื่อผู้คนนับล้านถูกบังคับให้ออกจากบ้านเกิดเมืองนอน

สารคดีเรื่อง “Twice a Stranger” รวบรวมวิดีโอคำพยาน คลังภาพยนตร์หายาก และภาพถ่ายจากผู้รอดชีวิตเพื่อนำเรื่องราวของพวกเขามาเปิดเผย ภาพยนตร์เรื่องนี้เพิ่งนำเสนอโดยแผนก Modern Greek Studies ที่มหาวิทยาลัยอิลลินอยส์

ดร. Stefanos Katsikasผู้อำนวยการ Modern Greek Studies เริ่มฉายภาพยนตร์ด้วยการแนะนำสั้นๆ เพื่อให้ทราบถึงภูมิหลังของเหตุการณ์ทางประวัติศาสตร์ที่กำลังถูกเน้นย้ำ

“Twice a Stranger” เปิดตัวครั้งแรกที่นิทรรศการในพิพิธภัณฑ์ Benakiในกรุงเอเธนส์ และประสบความสำเร็จอย่างสูงKatsikasกล่าว เขาต้องได้รับอนุญาตจากพิพิธภัณฑ์ให้แสดงสารคดี ทำให้ครั้งนี้เป็นครั้งแรกที่มันจะฉายในมิดเวสต์

ความขัดแย้งระหว่างกรีซและจักรวรรดิออตโตมันในปี 1919 นำไปสู่สงครามแย่งชิงการควบคุมพื้นที่รอบๆ สเมียร์นา กองทัพกรีกได้รับมอบอำนาจหลังสงครามโลกครั้งที่ 1 ให้เข้าควบคุมภูมิภาคนี้เป็นเวลาห้าปี ตามด้วยการลงประชามติซึ่งจะกำหนดสถานะในอนาคตของพื้นที่ ดังกล่าว คัทซิ กาสกล่าว

ทางการกรีกใช้ประโยชน์จากการปรากฏตัวของกลุ่มชาติพันธุ์กรีกในพื้นที่ ผลของการลงประชามติจะเป็นที่โปรดปรานของกรีซ และภูมิภาคนี้จะกลายเป็นดินแดนของกรีก สิ่งนี้ไม่ได้รับความนิยมจากชาวเติร์กที่ต้องการให้ภูมิภาคนี้เป็นส่วนหนึ่งของจักรวรรดิออตโตมันหรือรัฐชาติ ตุรกีที่ประสบความ สำเร็จ

กรีซแพ้สงคราม และกองทัพถอนกำลัง ซึ่งจุดชนวนให้เกิดการเจรจาระหว่างทั้งสองฝ่ายเกี่ยวกับสถานะดินแดนของกรีซและตุรกี เป็นการยุติการลงนามในสนธิสัญญาสันติภาพโลซาน ส่วนหนึ่งของสนธิสัญญานี้เป็นโปรโตคอลที่กำหนดให้มีการแลกเปลี่ยนประชากรโดยภาคบังคับ เพื่อให้ชาวมุสลิมทุกคนที่อาศัยอยู่ในกรีซย้ายไปตุรกี และชาวกรีกออร์โธดอกซ์ทั้งหมดในตุรกีจะมุ่งหน้าไปยังกรีซ เชื่อกันว่าการแลกเปลี่ยนประชากรจะรับประกันสันติภาพและความมั่นคงระหว่างสองรัฐ

ความขัดแย้งระหว่างกรีซและจักรวรรดิออตโตมันในปี 1919 นำไปสู่สงครามแย่งชิงดินแดนในตุรกี ในขณะที่กรีซได้รับมอบอำนาจหลังสงครามโลกครั้งที่หนึ่งให้ครอบครองภูมิภาคนี้ เจ้าหน้าที่ของกรีกในเมืองสเมียร์นากำลังทำงานในการลงประชามติห้าปีที่จะกำหนดชะตากรรมของพื้นที่เดียวกัน

กรีซแพ้สงครามและกองกำลังของตนถูกบังคับให้ออก ซึ่งก่อให้เกิดการเจรจา: ทั้งสองรัฐจะแลกเปลี่ยนประชากรเพื่อให้ชาวมุสลิมทุกคนที่อาศัยอยู่ในกรีซย้ายไปตุรกี และชาวกรีกออร์โธดอกซ์ทั้งหมดในตุรกีจะมุ่งหน้าไปยังกรีซ

“เพื่อที่จะเป็นภาษากรีก คุณต้องพูดภาษากรีกและเป็นภาษากรีกออร์โธดอกซ์ ในตุรกี ทัศนะที่เป็นที่ยอมรับคือการเป็นชาวเติร์ก คุณต้องพูดภาษาตุรกี แต่ก็เป็นมุสลิมด้วย” คัทซิ กาสกล่าว

“สิ่งนี้ส่งผลให้เกิดวิกฤตการณ์ด้านมนุษยธรรมครั้งใหญ่ที่สุดครั้งหนึ่งในช่วงต้นศตวรรษที่ 20 – กรีกออร์โธดอกซ์ 1.5 ล้านคนและชาวมุสลิมครึ่งล้านออกจากบ้านเกิดเมืองนอน”

Katsikasกล่าวว่าหนึ่งในปัญหาของเรื่องนี้คือชาวมุสลิมจำนวนมากไม่สามารถพูดภาษาตุรกีได้ และชาวกรีกออร์โธดอกซ์จำนวนมากไม่สามารถพูดภาษากรีกได้ ทำให้พวกเขาถูกมองว่าเป็นคนนอกคอก

ทุกวันนี้ ครอบครัวขยายของแมคโดนัลด์ยังคงอยู่ในเขตชานเมืองของเอเธนส์ Eleni และสามีของเธอสามารถย้ายออกได้หลังจากซื้อที่ดินและสร้างบ้านใหม่

“คุณปู่ของฉันสามารถเก็บเงินไว้ได้ – เขาทำงานทุกประเภทที่ไม่ได้รับการยอมรับในตอนแรก คนเหล่านี้ถือว่าสกปรกและไม่ใช่คนกรีกแท้ๆ” แมคโดนัลด์กล่าว “พวกเขาดิ้นรนกับการหลอมรวม แต่ตลอดหลายปีที่ผ่านมา ฉันคิดว่าพวกเขาพิสูจน์แล้วว่าผิด”

แมคโดนัลด์จำได้ว่าคุณยายของเธอเป็นคนเงียบๆ ไม่ค่อยพูดมาก แต่เธอก็ยึดมั่นในคุณค่าของเธอ

“ตอนนี้ฉันอยู่ในงานสังคมสงเคราะห์ ฉันเข้าใจมากขึ้นว่าทำไม” เธอกล่าว

“มันอาจจะเจ็บปวดเกินไปที่จะพูดถึงเรื่องนี้”

อีกด้านหนึ่งของความขัดแย้ง คือเอสมา หญิงชาวตุรกีที่ถูกบังคับให้หนีจากกรีซพร้อมกับลูกๆ อีกห้าคนของเธอ ความยากลำบากที่พวกเขาพบได้คร่าชีวิตของหนึ่งในฝาแฝดของเธอ Sebnem Ozkanผู้ประสานงานประชาสัมพันธ์ของศูนย์สหภาพยุโรปกล่าวว่าคุณย่าทวดของเธอจำได้ว่าเก็บข้าวของทั้งหมดและเดินทางไปตุรกี

“เธอมักจะจำได้ว่ากรีซเป็นสถานที่ที่ดี” Ozkanกล่าว

“เธอพูดถึงเพื่อนบ้านของเธอที่นั่นเสมอ ทั้งชาวเติร์กและชาวกรีก และเธอก็เล่าเรื่องว่าทุกคนเข้ากันได้ดีกันอย่างไร ไม่มีความตึงเครียดหรือการต่อสู้ใดๆ เลย … มันคือการเมืองและรัฐบาลที่ทำให้สิ่งต่างๆ ยุ่งเหยิงจริงๆ ”

EsmaและครอบครัวของเธออพยพไปยังSakaryaประเทศตุรกี ซึ่งพวกเขาทำธุรกิจมะกอกเพื่อหาเลี้ยงตัวเอง ความยากลำบากทางเศรษฐกิจหลังจากการโยกย้ายถิ่นฐานเป็นเรื่องปกติเพราะไม่สามารถนำสิ่งของทั้งหมดไปด้วยได้Ozkanกล่าว การโยกย้ายไม่ได้เกิดขึ้นในวันเดียว ความตึงเครียดทางการเมืองก่อตัวขึ้นและผู้คนต่างก็รู้ว่าพวกเขาจะต้องจากไป แต่พวกเขายังคงรักษาอัตลักษณ์ที่แยกจากกันOzkanกล่าว แม้ว่าอัตลักษณ์นั้นจะเหี่ยวแห้งไปในแต่ละรุ่น

เช่นเดียวกับเอเลนี เอสมาและครอบครัวของเธอก็มีปัญหาในการดูดซึมและไม่ได้รับการต้อนรับ แม้ว่าพวกเขาจะพูดภาษาตุรกี แต่ความแตกต่างในธรรมเนียมปฏิบัติทำให้พวกเขาดูน่าสงสัย เธอไม่เคยกลับบ้านแต่ก็ไม่เคยแสดงความปรารถนาที่จะไป

“เธอยังเฉียบแหลม” Ozkanกล่าว

“ถ้ามีใครบอกเธอว่ามีคนจากเมืองนี้ในกรีซจากโวเดนาที่เธอมาจากไหน เธอจะยืนกรานที่จะไปหาพวกเขา เธอยังคงมุ่งมั่นกับบ้านเกิดของเธอมากและเธอก็เอาแต่พูดถึงมันจนตาย”

เอสมามีอายุมากกว่า 100 ปีแม้จะเผชิญกับความท้าทายมากมายในชีวิต รวมถึงการสูญเสียสามีในสงคราม

“เป็นเรื่องที่ต้องจัดการค่อนข้างมาก แต่เธอไม่เคยบ่นเลย” ออซคานกล่าว

“เธอแค่คิดว่า ‘นี่คือชีวิต’ และคุณทำดีที่สุดเท่าที่จะทำได้ภายใต้สถานการณ์นั้น และคุณก็ก้าวไปข้างหน้า มองโลกในแง่ดี และฉันคิดว่านั่นเป็นหนึ่งในเหตุผลที่ว่าทำไมเธอถึงมีชีวิตที่ยืนยาวเช่นนี้”

*Brittney Nadler เป็นนักเขียนที่www.dailyillini.comสามารถติดต่อได้ที่ banadle2@dailyillini.com

พระสังฆราชพบพระสันตปาปาในกรุงเยรูซาเลม พูดคุยเรื่องความแตกแยก
ยุโรป โบสถ์กรีก ข่าวกรีก
Andy Dabilis – 9 พฤษภาคม 2014 0
พระสังฆราชพบพระสันตปาปาในกรุงเยรูซาเลม พูดคุยเรื่องความแตกแยก
สังฆราชบาร์โธโลมิวที่ 1 (ซ้าย) และสมเด็จพระสันตะปาปาฟรานซิส ในปี พ.ศ. 2556
สังฆราชบาร์โธโลมิวที่ 1 (ซ้าย) และสมเด็จพระสันตะปาปาฟรานซิส ในปี พ.ศ. 2556
สังฆราชบาร์โธโลมิวที่ 1 ผู้นำทางจิตวิญญาณของชาวคริสต์นิกายออร์โธดอกซ์ 250 ล้านคน หวังว่าการประชุมกับสมเด็จพระสันตะปาปาฟรานซิสในกรุงเยรูซาเลมในเดือนนี้ จะช่วยนำคริสตจักรมารวมกันหลังจากแยกทางกันมานานเกือบพันปี

ในการให้สัมภาษณ์กับ The Associated Press ที่สำนักงานในอิสตันบูลของเขา พระสังฆราชกล่าวว่า “เราจะพูดผ่านการประชุมและคำอธิษฐานของเราว่านี่เป็นความตั้งใจของเราทั้งคู่ที่จะทำงานต่อไปเพื่อความสามัคคีและการปรองดองของคริสเตียน”

ปีที่แล้ว Bartholomew กลายเป็นสังฆราชองค์แรกที่เข้าร่วมการติดตั้งของสมเด็จพระสันตะปาปาและกำลังดำเนินการเพื่อพยายามพัฒนาความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดระหว่างสองศาสนา

บาร์โธโลมิวกล่าวว่าหนทางสู่ความสามัคคียังอีกยาวไกล แต่การที่สมเด็จพระสันตะปาปาฟรานซิสตอบรับคำเชิญให้ไปพบในกรุงเยรูซาเล็มแสดงให้เห็นว่าผู้นำทั้งสองต้องการยุติความแตกแยก

“มันจะเกิดขึ้นเมื่อไหร่เราไม่รู้ มันจะเกิดขึ้นได้อย่างไรเราไม่รู้ พระเจ้าเท่านั้นที่รู้” เขากล่าว

ผู้นำทั้งสองจะเฉลิมฉลองมิสซาด้วยกันที่โบสถ์แห่งสุสานศักดิ์สิทธิ์ ซึ่งผู้ศรัทธาเชื่อว่าพระเยซูถูกตรึงและฝังไว้ที่กางเขน และออกแถลงการณ์อีกครั้ง บาร์โธโลมิวกล่าวว่ายังไม่ได้รับการสรุป

แม้ว่านิกายออร์โธดอกซ์และนิกายคาทอลิกจะยังคงเหินห่างในประเด็นสำคัญ ซึ่งรวมถึงนักบวชที่แต่งงานแล้วและอำนาจรวมศูนย์ของวาติกัน แต่ก็มีการเคลื่อนไหวไปสู่ความเข้าใจที่ใกล้ชิดยิ่งขึ้น เริ่มต้นด้วยการประชุมปี 1964 ระหว่างสมเด็จพระสันตะปาปาปอลที่ 6 กับพระสังฆราชเอคิวเมนิคัล อาเธนากอรัสในกรุงเยรูซาเลม นี่เป็นการพบกันครั้งแรกระหว่างสมเด็จพระสันตะปาปากับพระสังฆราชออร์โธดอกซ์ในรอบกว่า 500 ปี

หลังการประชุม ยกเลิกกฤษฎีกาการคว่ำบาตรซึ่งกันและกัน และปฏิญญาร่วมคาทอลิก-ออร์โธดอกซ์ปี 1965 เรียกร้องให้มีความสามัคคีกันมากขึ้น

บาร์โธโลมิวยังชื่นชมนายกรัฐมนตรีตุรกี เรเซป ทายยิป ​​แอร์โดอัน สำหรับการปรับปรุงสิทธิสำหรับคริสเตียน แต่กล่าวอย่างตรงไปตรงมาว่า “ไม่เพียงพอ” และเรียกร้องให้เปิดโรงเรียนสอนศาสนาฮัลกีบนเกาะอิสตันบูลอีกครั้งหนึ่ง ซึ่งชาวกรีกเรียกว่าคอนสแตนติโนเปิล

การประชุมระหว่างผู้นำศาสนาคริสต์นิกายโรมันคาทอลิกทั่วโลกในวันที่ 25-26 พ.ค. จะเป็นการรำลึกถึงการเสด็จเยือนครั้งประวัติศาสตร์ของบรรพบุรุษของพวกเขาเมื่อ 50 ปีก่อน ซึ่งเป็นการเปิดการเจรจาที่มีจุดมุ่งหมายเพื่อยุติการแตกแยกของคริสตจักรทั้งสองในปี 1054

“นี่คือความหวังที่ยังไม่บรรลุผลจนถึงตอนนี้” บาร์โธโลมิวกล่าว “มันเป็นเรื่องของสิทธิมนุษยชนและโดยเฉพาะอย่างยิ่งเสรีภาพทางศาสนา”

Erdogan กล่าวว่าการเปิดประเทศอีกครั้งของ Halki ขึ้นอยู่กับมาตรการซึ่งกันและกันจากประเทศเพื่อนบ้าน ใน กรีซที่จะปรับปรุงสิทธิของชาวมุสลิมที่นั่น เมื่อถามถึงข้อเรียกร้องนั้น บาร์โธโลมิวก็ยกมือขึ้น

“เราต้องรับผิดชอบไหม” เขาถาม. “ฉันชอบมัสยิดและมัสยิดมากกว่านั้นที่มีชาวมุสลิมอยู่ เพื่อให้พวกเขามีโอกาสได้ละหมาดตามความเชื่อของพวกเขาเอง แต่ฉันจะทำอะไรได้”

Hurriyet: ‘อัปยศแก่ผู้ที่ต้องการเปลี่ยน Hagia Sophia เป็นมัสยิด’
ยุโรป ข่าวกรีก
โยอันนา ซิกาคู – 9 พฤษภาคม 2014 0
Hurriyet: ‘อัปยศแก่ผู้ที่ต้องการเปลี่ยน Hagia Sophia เป็นมัสยิด’
สุเหร่าโซเฟียตามรายงานของสื่อตุรกี เมื่อวันที่ 29 พฤษภาคม นายกรัฐมนตรีRecep Tayyip Erdoganจะเข้าร่วมละหมาดสัญลักษณ์ในวิหารออร์โธดอกซ์ของHagia Sophia เนื่องในวันครบรอบการปิดล้อมกรุงคอนสแตนติโนเปิลโดยพวกออตโตมัน

หนังสือพิมพ์Hurriyet ของตุรกี ตีพิมพ์บทความเกี่ยวกับผู้ที่มีแรงบันดาลใจที่จะเปลี่ยนHagia Sophia กลับเป็นมัสยิด โบสถ์แห่งนี้ถูกใช้เป็นมัสยิดตั้งแต่วันที่ 29 พฤษภาคม ค.ศ. 1453 ถึง พ.ศ. 2474 เมื่อได้เปลี่ยนเป็นพิพิธภัณฑ์

“ฉันอ่านทุกที่โดยไม่มีการยืนยันอย่างเป็นทางการว่าFethullah Gulenกำลังปูทางที่จะเปิดHagia Sophia อีกครั้งในฐานะมัสยิด โดยมีเป้าหมายที่จะทำให้รัฐบาลของ Erdogan อยู่ในตำแหน่งที่ยากลำบากต่อหน้าประชาคมระหว่างประเทศ ฉันไม่ต้องการที่จะเชื่อสิ่งนี้ นี่คือเหตุผลที่ฉันอยากจะถามตรงๆ ว่าข่าวลือเหล่านั้นเป็นความจริงหรือเปล่า” เขียนนักข่าวชาวตุรกีErtugrul Ozkok

จากนั้นเขาพูดต่อว่า “นี่เป็นปัญหาหลักที่ตุรกีควรกังวลในศตวรรษที่ 21 หรือไม่? […] เป็นไปได้ไหมที่ประเทศที่มีศาลเจ้าประมาณ 80,000 แห่งต้องการเปิดหนึ่งในสัญลักษณ์ที่สำคัญที่สุดของโบสถ์ Christian Orthodox เป็นมัสยิด? เราจะรู้สึกอย่างไรหากจู่ๆ เราซึ่งเป็นมัสยิดที่ใหญ่ที่สุดแห่งหนึ่งในยุโรปถูกเปลี่ยนเป็นโบสถ์คริสต์? เรามีมัสยิด 80,000 แห่งและเรากำลังมุ่งเน้นไปที่Hagia Sophia?”

“เฟทูลเลาะห์ กูเลนที่ฉันรู้จักจะไม่มีความสุขกับเรื่องแบบนี้” คอลัมนิสต์ของฮูร์ริเยตตั้งข้อสังเกต

บทความสรุปว่า: “อย่างไรก็ตาม หากข่าวลือเหล่านี้ถูกต้อง ก็ไม่มีประโยชน์ต่อสังคม หากสิ่งนี้ถูกต้อง การพูดคุยและความเข้าใจร่วมกันระหว่างตุรกีและประชาคมระหว่างประเทศจนถึงตอนนี้ก็ไม่มีอะไรมากไปกว่าความหน้าซื่อใจคด เพื่อนของฉัน อิสตันบูลเป็นของเติร์กมา 560 ปีแล้ว ฮาเกียโซเฟียเป็นอนุสรณ์สถานของประเทศเรามากว่า 90 ปี ซึ่งเป็นประเทศที่มีชาวมุสลิม 99% คุณต้องพิสูจน์อะไรอีก? และเพื่อใคร? ท่ามกลางมัสยิด 80,000 แห่ง ตอนนี้คุณมุ่งความสนใจไปที่คริสตจักรคริสเตียน? อัปยศอดสูเจ้า…”

“ครอบครัวของฉันมาจากหมู่บ้านTroianattaใกล้กับArgostoli , Cephalonia” Aris Melissaratosกล่าว ความภาคภูมิใจในรากฐานของกรีกและการอุทิศตนเพื่อความสำเร็จของHermes International Expoเป็นเวลาสิบปีคือบางส่วนของหลายโครงการที่คุณMelissaratosทุ่มเทให้กับภารกิจในชีวิตของเขา

“Hermes International Expo นำผู้คนมารวมกัน” เขากล่าวต่อ Paul Kotrotsiosเครือข่ายและเห็นคุณค่าของการโฆษณา Pan Gregorian Enterprises ได้รับการสนับสนุนจาก Hermes International Expo ซึ่งช่วยให้พวกเขาใช้พลังส่วนรวมในการช่วยเหลือสมาชิกได้ ตั้งแต่วันแรกที่ฉันแบ่งปันกับ Paul ในการเขียนหนังสือของฉัน “นวัตกรรม: กุญแจสู่ความมั่งคั่ง – เทคโนโลยีและบทบาทของอเมริกาในเศรษฐกิจโลกในศตวรรษที่ 21 “เขาเป็นผู้สนับสนุนที่สม่ำเสมอและมุ่งมั่นที่จะให้คำแนะนำส่วนตัว กำลังใจและ ทรัพยากรของเครือข่ายสิ่งพิมพ์และผู้ร่วมแสดงสินค้าที่กว้างขวางของเขา Mr. Kotrotsios ‘กำลังใจและความสนใจที่แสดงโดยชุมชนชาวกรีก – อเมริกันและผู้เขียนร่วมของฉัน NJ Slabbertได้สร้างแรงบันดาลใจให้กับหนังสือเล่มอื่น “THE SWORD OF ZEUS : THE HIDDEN STORY OF HOW GREECE SHAPED WORLD WAR II” เราต้องการสายสัมพันธ์ชาวกรีก-อเมริกันของ Paul Kotrotsiosเมื่อเราเริ่มกิจกรรมการระดมทุนเพื่อผลิตภาพยนตร์ขนาดยาวที่กำหนดบทบาทของกรีซในสงครามโลกครั้งที่สองและอารยธรรมตะวันตกในมุมมองที่เหมาะสม”

Mr. Melissaratos กระดูกสันหลัง ของ Hermes Expo International อธิบายว่า: ฉัน มีโอกาสเข้าร่วมในส่วนงานสัมมนาของ Hermes Expo เป็นเวลาหกปี คุณ (Paul Kotrotsios ) และผู้ประสานงานการสัมมนาAris Chrisatakisได้อนุญาตให้การสัมมนานี้เติบโตขึ้น การรวมสมาคมการแพทย์กรีกและการนำเสนอประจำปีจากสหภาพยุโรปช่วยเติมเต็มเส้นทางวัฒนธรรมและปัญญาสู่อนาคต Hellenic New เป็นแพลตฟอร์มสำหรับการแจ้งและสื่อสารกับประชากรชาวกรีก – อเมริกันและคู่ค้าของพวกเขาในมหาสมุทรแอตแลนติกกลาง

ตอนที่ฉันอยู่ที่กรีซ ฉันอ่าน “30,000 Leagues under the Sea” โดย Jules Verne ฉันเกิดในโรมาเนียกับ พ่อแม่ของเซ ฟาโลเนียนและเชียน ระบอบคอมมิวนิสต์ยึดทรัพย์สินของเรา เราหนีไปกรีซ ฉันอพยพไปอยู่สหรัฐอเมริกาเมื่ออายุสิบสามปี ฉันเรียนที่วิทยาลัยจอห์น ฮอปกินส์ ทำงานแปดวันต่อสัปดาห์ ต่อมาฉันทำงานให้กับ Westinghouse โดยเห็นความฝันของ Jules Verne กลายเป็นความจริง งานของฉันคือการจัดการคนโดยทั่วไป ฟังสิ่งที่พวกเขาต้องการที่จะเป็น ฉันใส่ใจเป้าหมายของบุคคล ให้คำแนะนำและเปลี่ยนเส้นทางพวกเขา

ดังที่Aris Melissaratos เปิดเผยว่า “ฉันทำงานเจ็ดวันต่อสัปดาห์เพื่อช่วยเหลือเยาวชนของเรา ทุกคนต้องสร้างเครือข่าย หากคุณเริ่มต้นใน McDonald’s ให้เริ่มต้นที่ด้านล่างแล้วก้าวไปข้างหน้า รับงาน. อย่ารอช้าที่จะส่งมอบให้กับคุณ สร้างความประทับใจให้เพื่อนของคุณ” มุมมองของเขาอธิบายความคิดจาก Epicurus (341-270 ปีก่อนคริสตกาล) ที่กล่าวว่า “ความช่วยเหลือจากเพื่อนของเราไม่ได้มากเท่ากับความรู้ที่มั่นใจว่าพวกเขาจะช่วยเรา”

รถ ‘Pony’ ในตำนานเตรียมหวนคืนสู่ถนนกรีก
กรีซ ข่าวกรีก
Theodora Matsaidoni – 9 พฤษภาคม 2014 0
รถ ‘Pony’ ในตำนานเตรียมหวนคืนสู่ถนนกรีก
โพนี่
เป็นเวลากว่า 30 ปีแล้วที่รถม้าโพนี่คันสุดท้ายออกสู่ท้องถนนในกรีซ แต่ บริษัทใน เทสซาโลนิกิ กำลังเตรียมที่จะเปิดตัวอุปกรณ์ควบคุมที่มีชื่อเสียงอีกครั้ง
NAMCO ซึ่งบริหารงานโดย ตระกูล Kontogouri จะเปิดตัวรถจี๊ปของคนจนรุ่นใหม่ล่าสุด ซึ่งมีชื่อเสียงในช่วงทศวรรษ 1960 และ 70 มันจะได้รับการออกแบบใหม่ตั้งแต่เริ่มต้นจนถึงสเป็คสูง ครอบครัวนี้ตั้งเป้าที่จะผลิตม้าโพนี่ใหม่ 24 ตัวต่อวันในราคาไม่ถึง 7,000 ยูโรต่อคัน
ตามรายงานของหนังสือพิมพ์กรีก EBETAM สถาบัน Greek Institution for Biotechnological Research and Technological Enhancement กำลังดำเนินการทดสอบความปลอดภัยทั้งหมดกับผลิตภัณฑ์ใหม่นี้ หากทุกอย่างเป็นไปด้วยดี ข้อมูลทั้งหมดจะถูกส่งไปยังกระทรวงคมนาคม เพื่อขออนุมัติรถอย่างเป็นทางการ ตัวแทนของ NAMCO กล่าวว่าพวกเขาอยู่ในขั้นตอนสุดท้ายของกระบวนการนั้น
ถึงเวลาแล้วที่รถยนต์ที่ผลิตในกรีกต้องขออนุญาตขาย อุตสาหกรรมรถยนต์ของประเทศได้หายไปในทศวรรษ 1980 เนื่องจากการแข่งขันที่ดุเดือด
Petros Kontogouris เจ้าของบริษัทอายุ 80 ปี อ้างว่าเขาหัวแข็งจริงๆ ที่จะเปิดตัวรถคันนี้ เมื่อเขาได้ยินนายทหารรายใหญ่ของเยอรมนีอ้างว่า “ไม่ใช่ทุกประเทศจะผลิตรถยนต์ได้”
ตามที่อธิบายไว้ในสื่อเยอรมันว่า Pony “น่าเกลียดมาก แต่ก็สวย” เป็นหนึ่งในรถยนต์กรีกที่ประสบความสำเร็จมากที่สุด โดยมียอดขาย 30,000 คันใน 14 ประเทศ เนื่องจากมีค่าใช้จ่ายในการบำรุงรักษาและการดำเนินงานต่ำ มีการผลิตรถยนต์ Pony แปดถึง 10 คันต่อวัน โดย 67 เปอร์เซ็นต์ของส่วนประกอบผลิตในกรีซ

พิพิธภัณฑ์อะโครโพลิสกลับมาเปิดทำการอีกครั้งหลังถูกขู่วางระเบิดหลอกลวง
กรีซ ข่าวกรีก
นิโคลาต้า คัลมูกิ – 9 พฤษภาคม 2014 0
พิพิธภัณฑ์อะโครโพลิสกลับมาเปิดทำการอีกครั้งหลังถูกขู่วางระเบิดหลอกลวง
พิพิธภัณฑ์อะโครโพลิสในเอเธนส์ กรีซพิพิธภัณฑ์อะโครโพลิ ส และ สถานีรถไฟใต้ดินที่อยู่ติดกันในกรุงเอเธนส์ ได้รับการอพยพเมื่อบ่ายวันศุกร์ หลังจากได้รับโทรศัพท์แจ้งโดยไม่ระบุชื่อเตือนว่าจะมีระเบิดภายในอาคาร ตำรวจกรีกกล่าวว่าการโทรดังกล่าวดูเหมือนจะเป็นการหลอกลวง
เมื่อเวลา 14.35 น. ผู้โทรที่ไม่ประสงค์ออกนามได้โทรศัพท์แจ้งหนังสือพิมพ์ของกรีก ซูกลาโดยบอกว่า อุปกรณ์ระเบิดที่ฝังอยู่ภายในพิพิธภัณฑ์จะระเบิดเมื่อเวลา 15.10 น. เจ้าหน้าที่ได้อพยพออกจากพื้นที่ทันที และผู้เชี่ยวชาญด้านการกำจัดระเบิดได้เข้าตรวจค้นสถานที่ดังกล่าว แต่ไม่พบอุปกรณ์ต้องสงสัย พิพิธภัณฑ์เปิดให้ผู้เข้าชมเข้าชมอีกครั้งหลังจากผ่านไปหนึ่งชั่วโมง
พิพิธภัณฑ์แห่งนี้ อยู่นอกโบราณสถาน Acropolis แห่งหนึ่งในกรีซพิพิธภัณฑ์ที่ได้รับความนิยมมากที่สุด ดึงดูดผู้เข้าชมได้ประมาณล้านคนทุกปี เป็นที่จัดแสดงผลงานประติมากรรมจากสิ่งประดิษฐ์จากวัดหินอ่อนของวิหารพาร์เธนอนที่พบรอบๆ หินตั้งแต่ยุคสำริด จนถึงยุคโรมันและไบแซนไทน์ของกรีซ

ธนาคารแห่งชาติเสร็จสิ้นการขายหุ้น 2.5 พันล้านหุ้น
เศรษฐกิจ กรีซ ข่าวกรีก
นิโคลาต้า คัลมูกิ – 9 พฤษภาคม 2014 0
ธนาคารแห่งชาติเสร็จสิ้นการขายหุ้น 2.5 พันล้านหุ้น
เว็บจีคลับ ธนาคารแห่งกรีซธนาคารแห่งชาติของกรีซ (NBG) ประกาศเมื่อวันศุกร์ ว่าประสบความสำเร็จในการเสนอขายหุ้นโดยมีราคาหุ้นใหม่ที่ 2.2 ยูโรต่อหุ้นเนื่องจากคำสั่งซื้อปิดในวันพฤหัสบดี NBG ตั้งเป้าที่จะระดมทุน 2.5 พันล้านยูโรเพื่อเพิ่มฐานเงินทุน NBG เป็นธนาคารแห่งใหม่ล่าสุดของกรีกที่รุกตลาดทุนเพื่อเพิ่มทุน เนื่องจากแนวโน้มการเติบโตของเศรษฐกิจกรีกทำให้เกิดความเชื่อมั่นในระบบธนาคารของประเทศ “การเสนอขายหุ้นถูกจองซื้อเกินจำนวนอย่างมาก ซึ่งยืนยันความสนใจอย่างมากจากนักลงทุนสถาบันในธนาคารแห่งชาติ” NBG ประกาศ เจ้าหน้าที่ของ NBG ระบุว่านักลงทุนต่างชาติรายใหญ่เช่น Fidelity, Pacific Investment Management Co. และ York Capital เป็นหนึ่งในผู้ซื้อหุ้น Eurobank, Alpha Bank และ Piraeus Bank ระดมทุนได้ 5.81 พันล้านยูโรผ่านการเสนอขายหุ้นที่คล้ายคลึงกันในช่วงหกสัปดาห์ที่ผ่านมา NBG มีมูลค่าตลาดหุ้น 6.73 พันล้านยูโร และเป็นเจ้าของ 84% โดยกองทุน Hellenic Financial Stability Fund (HFSF) ซึ่งสัดส่วนการถือหุ้นจะลดลงเหลือ 57% หลังจากการเพิ่มทุนที่ประสบความสำเร็จ

รายได้จากการขายจะครอบคลุมส่วนต่างระหว่างรูเงินทุน 2.18 พันล้านยูโร เปิดเผยในการทดสอบความเครียดของธนาคารกลางในเดือนมีนาคม และเพื่อเพิ่มทุน 1.04 พันล้านยูโร ตามที่อนุมัติโดยธนาคารแห่งกรีซ

Goldman Sachs และ Morgan Stanley ทำหน้าที่เป็นผู้ประสานงานและ bookrunner ระดับโลก โดยมี BofA Merrill Lynch, Citigroup, HSBC, UBS และ Mediobanca เข้าร่วมด้วย

ข้อมูลหน่วยยามฝั่งแสดงจำนวนผู้อพยพขาเข้าเพิ่มขึ้น
กรีซ ข่าวกรีก
นิโคลาต้า คัลมูกิ – 9 พฤษภาคม 2014 0
ข้อมูลหน่วยยามฝั่งแสดงจำนวนผู้อพยพขาเข้าเพิ่มขึ้น
ผู้อพยพถูกตั้งคำถามตัวเลขจาก หน่วยยามฝั่งกรีก ที่ เปิดเผยเมื่อวันศุกร์แสดงให้เห็นว่ามีผู้อพยพเข้ามา 142% ในช่วงสี่เดือนแรกของปี 2014 มากกว่าช่วงเดียวกันของปีที่แล้ว ตัวเลขแสดงให้เห็นว่าผู้ อพยพทั้งหมด 4,363 คนจะถูกหยุดโดยหน่วยยามฝั่งและตำรวจกรีก
แหล่งข่าวของหน่วยยามฝั่งอ้างว่าผู้อพยพจำนวนมากบนชายฝั่งของตุรกีที่อยู่ใกล้เคียงกำลังรอขึ้นเรือที่ปลายทางไปยังกรีซหรืออิตาลี ผู้ลี้ภัยที่ละทิ้งซีเรียจากสงคราม ได้เพิ่มจำนวนผู้ที่ต้องการเข้าถึงยุโรปผ่านตุรกี ผู้อพยพจ่ายเงินให้ผู้ค้ามนุษย์ระหว่าง 1,500 ถึง 4,5000 ยูโรต่อคน
กรีซถือเป็นประตูสู่สหภาพยุโรป แต่ผู้อพยพ หลายพันคนเสียชีวิตขณะพยายามข้ามทะเลอีเจียนในเรือง่อนแง่น
ในวันจันทร์ที่ 5 พฤษภาคม เรือสอง ลำที่บรรทุกผู้อพยพพลิกคว่ำในทะเลอีเจียน ทางตะวันออกเฉียงเหนือนอกชายฝั่งซามอส ส่งผลให้มีผู้เสียชีวิต 22 คนรวมถึงเด็ก 4 คน เจ้าหน้าที่ยามชายฝั่งของกรีกสามารถช่วยเหลือผู้อพยพอีก 24 คนได้
จำนวนผู้อพยพย้ายถิ่นฐานไปยังกรีซที่เพิ่มขึ้นเป็นปัญหาที่มีความสำคัญเบื้องต้นสำหรับหน่วยยามฝั่ง ซึ่งได้ขอความช่วยเหลือจากกองกำลังติดอาวุธ โดยเฉพาะกองทัพเรือ เพื่อช่วยจัดการกับปรากฏการณ์นี้

ชาวกรีกเพียง 12% จ่ายด้วยบัตร
เศรษฐกิจ กรีซ ข่าวกรีก
โยอันนา ซิกาคู – 9 พฤษภาคม 2014 0
ชาวกรีกเพียง 12% จ่ายด้วยบัตร
บัตรเครดิตจากการสำรวจโดยมูลนิธิเพื่อการวิจัยเศรษฐกิจและอุตสาหกรรม ( IOBE ) การใช้บัตรเดบิตและบัตรเครดิตในกรีซ ยังคงมีอยู่ อย่าง จำกัด อันที่จริง 1 ใน 3 ของผู้ถือบัตรใช้บัตรเหล่านี้ในการทำธุรกรรมที่ราคาต่ำกว่า 50 ยูโร โดยค่าใช้จ่ายรายเดือนเฉลี่ยที่จ่ายด้วยพลาสติกนั้นอยู่ที่ 104 ยูโร
บัตรนี้ใช้ทุกวันหรืออย่างน้อยสัปดาห์ละ 12% ของชาวกรีก ในการเปรียบเทียบ การสำรวจที่คล้ายกันในโปรตุเกสเปิดเผยว่าผู้คน 54% ใช้บัตรเดบิตทุกวัน และ 30% มากถึงสองครั้งต่อสัปดาห์ ข้อเท็จจริงที่น่าสนใจตาม IOBE คือการสำรวจพบว่าผู้ถือบัตรชาวกรีกเพียง 9% ประสบปัญหาเกี่ยวกับการทำธุรกรรม
การสำรวจในหัวข้อ “ผลกระทบของกฎระเบียบของสหภาพยุโรปที่เสนอต่อระบบบัตรชำระเงิน: การรับรู้ของผู้ถือบัตรชาวกรีก” จัดทำโดยมูลนิธิเพื่อการวิจัยเศรษฐกิจและอุตสาหกรรม (IOBE) โดยได้รับการสนับสนุนจากมาสเตอร์การ์ด
เพื่อตรวจสอบความคิดเห็นของผู้ถือบัตรชาวกรีกเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงกฎระเบียบของสหภาพยุโรปในระบบบัตรชำระเงิน IOBE with pollsters Public Issue ได้ทำการสำรวจตามผลที่ได้จากการสัมภาษณ์ทางโทรศัพท์กับกลุ่มตัวอย่างผู้ถือบัตร 1,000 รายทั่วประเทศ โดยใช้แบบสอบถามที่กำหนดไว้ล่วงหน้า
การสำรวจพบว่าผู้ถือบัตรส่วนใหญ่กังวลเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงระบบการชำระเงินที่อาจเกิดขึ้นได้ เช่น ระบบที่สหภาพยุโรปเสนอ ผู้ถือบัตรส่วนใหญ่รู้สึกว่ากฎหมายที่เสนอจะไม่นำไปสู่เป้าหมายที่ต้องการของสหภาพยุโรป ซึ่งก็คือการลดราคาขั้นสุดท้ายสำหรับผู้บริโภค ในขณะที่พวกเขายังกลัวว่าการสูญเสียรายได้ใดๆ สำหรับธนาคารจะถูกเรียกเก็บจากผู้ถือบัตรที่สูงขึ้น

เกือบหนึ่งในสี่ของผลิตภัณฑ์ยาสูบที่ใช้ในกรีซมีแนวโน้มที่จะลักลอบนำเข้ามาในประเทศ ตามข้อมูลล่าสุดจากศูนย์เพื่อการวางแผนและการวิจัยทางเศรษฐกิจ (KEPE) การสำรวจของ KEPE มีวัตถุประสงค์เพื่อกำหนดขอบเขตของปัญหาและเพื่อวัดผลกระทบต่อเศรษฐกิจของกรีซและรายได้สาธารณะ และเพื่อแนะนำวิธีแก้ปัญหาที่เป็นจริง โดยใช้ข้อมูลจาก Hellenic Statistic Authority ( ELSTAT ) และ กระทรวงการคลัง KEPE ได้ปรับปรุงการประมาณการของขนาดการค้าผลิตภัณฑ์ยาสูบที่ผิดกฎหมายมากถึง 10.8% ของตลาดการสูบบุหรี่ในปี 2553 14.9% ในปี 2554 และ 17.2 เปอร์เซ็นต์ในปี 2555 KEPE คาดการณ์ว่าการลักลอบนำเข้าบุหรี่จะเกิน 23 เปอร์เซ็นต์ในปี 2556 เท่าที่ภาษียาสูบมีความกังวลว่ากรีซมีภาษีสรรพสามิตเฉพาะสูงสุดและภาษีตามมูลค่าโฆษณาต่ำสุดในสหภาพยุโรป

ท่องเที่ยวที่เพิ่มขึ้นในเอเธนส์, El. เวนิเซลอสเต็มไปด้วยนักท่องเที่ยว
กรีซ ข่าวกรีก การท่องเที่ยว
โยอันนา ซิกาคู – 9 พฤษภาคม 2014 0
ท่องเที่ยวที่เพิ่มขึ้นในเอเธนส์, El. เวนิเซลอสเต็มไปด้วยนักท่องเที่ยว
การท่องเที่ยว_0ผู้เดินทางในสนามบินนานาชาติเอเธนส์เพิ่มขึ้น 28% ในเดือนเมษายนนี้ เมื่อเทียบกับเดือนเดียวกันของปี 2013 ข้อเท็จจริงที่ว่า เทศกาลอีสเตอร์
คาทอลิกและออร์โธดอกซ์ได้รับการเฉลิมฉลองในเวลาเดียวกันในปีนี้ ประกอบกับเที่ยวบินที่เพิ่มขึ้นอย่างมากได้เปลี่ยนภาพลักษณ์ของเอเธนส์ ‘ ท่าอากาศยานนานาชาติเอเลฟต์เทริออส เวนิเซลอส อันที่จริงจำนวนผู้โดยสารต่างชาติที่เดินทางไปเอเธนส์เพิ่มขึ้น 44% ตามข้อมูลที่ออกโดยสนามบิน “Eleftherios Venizelos” เมื่อเดือนเมษายนที่ผ่านมา มีผู้โดยสารทั้งหมด 1.2 ล้านคนเดินทางไปเอเธนส์ ตัวเลขนี้แสดงการเพิ่มขึ้นอย่างมีนัยสำคัญเมื่อเทียบกับผู้โดยสาร 940,000 คนที่มาถึงในเดือนเมษายนปีที่แล้ว
เพิ่มขึ้นมาจากผู้โดยสารทั้งในและต่างประเทศ ซึ่งเพิ่มขึ้น 29% และ 27% ตามลำดับ
โดยรวมในช่วงสี่เดือนระหว่างเดือนมกราคมถึงเมษายน จำนวนผู้โดยสารในเอไอเอมีถึง 3.5 ล้านคน เพิ่มขึ้น 14.3% เมื่อเทียบกับช่วงเดียวกันของปีที่แล้ว
การจราจรระหว่างประเทศเพิ่มขึ้น 17.7% ในขณะที่การจราจรในประเทศเพิ่มขึ้น 8.6% ในช่วงเวลานี้ ผู้เข้าพักที่เดินทางไปเอเธนส์เพิ่มขึ้น 36% สุดท้ายนี้ สายการบินต่างๆ จำนวนมากขึ้นเรื่อยๆ ที่กำลังปรากฏขึ้นอีกครั้งในตลาดเอเธนส์โดยสร้างเส้นทางเชื่อมต่อใหม่ ขณะที่สายการบินอื่นๆ ก็เพิ่มเที่ยวบินเพื่อตอบสนองความต้องการในการเดินทาง

กระทรวงกรีกปกป้องเงินปันผลทางสังคมจากธนาคาร
เศรษฐกิจ กรีซ ข่าวกรีก สังคม
Theodora Matsaidoni – 9 พฤษภาคม 2014 0
กระทรวงกรีกปกป้องเงินปันผลทางสังคมจากธนาคาร
บันทึกย่อ
จำนวนเงินทั้งหมดที่จ่ายให้กับผู้รับผลประโยชน์ 200,000 รายเป็นเงินปันผลทางสังคมรวมสูงถึง 133.2 ล้านยูโร มีผู้ยื่นคำร้องไปแล้วถึง 205,912 ครัวเรือน จนถึงวันสุดท้ายของกำหนดเส้นตายแรก เริ่มตั้งวันที่ 3 พฤษภาคม ผู้สมัครที่ประสบความสำเร็จจะได้รับผลประโยชน์ในช่วง 10 วันแรกของเดือนพฤษภาคม ก่อนการเลือกตั้งครั้งสำคัญในยุโรปและระดับท้องถิ่นAntonis Samarasกล่าวว่าความพยายามของเขามุ่งเน้นไปที่การช่วยเหลือผู้ที่ได้รับผลกระทบจากวิกฤติมากที่สุด ดังนั้นผลประโยชน์ส่วนใหญ่จึงคาดว่าจะแจกจ่ายให้กับผู้รับบำนาญที่มีรายได้น้อยและผู้มีรายได้น้อยกว่า 6,500 ต่อปี .
ตามรายงานระบุว่าธนาคารตั้งใจจะหักเงินจำนวนนี้จากบัญชีหรือผู้ถือบัตรเครดิตเพื่อหักกลบหนี้ Giannis Stournaras
รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการคลังกรีก เน้นย้ำว่าการจ่ายเงินปันผลทางสังคมคือ “ไม่ต้องเสียภาษี ไม่สามารถหักลดหย่อนได้ และไม่สามารถยึดกับหนี้อื่นของรัฐหรือธนาคารได้” เขาและรองผู้ว่าการ Christos Staikourasพยายามให้แน่ใจว่าจำนวนเงินทั้งหมดจะถูกส่งไปยังมือของผู้รับผลประโยชน์
กำหนดเส้นตายที่สองสำหรับการสมัครรับเงินปันผลทางสังคมที่เหลือคือวันที่ 30 มิถุนายน และจำนวนเงินทั้งหมดที่ให้คาดว่าจะสูงถึง 450 ล้านยูโร

โมเดลกรีกพิชิตแคทวอล์คอเมริกัน
ข่าวกรีก สหรัฐอเมริกา
นิโคลาต้า คัลมูกิ – 9 พฤษภาคม 2014 0
โมเดลกรีกพิชิตแคทวอล์คอเมริกัน
illiana papageorgiouIlliana Papageorgiouนางแบบวัย 26 ปีจากเมือง Patras ทางตอนใต้ของกรีซ ได้พิชิตโลกแฟชั่นของอเมริกาตั้งแต่ชนะตำแหน่ง Miss Universe 2011 และได้ร่วมมือกับแบรนด์แฟชั่นชื่อดัง อย่างDolce&Gabbana และ Roberto Cavalli

ปัจจุบัน ความงามแบบกรีกโบราณอาศัยและทำงานในนิวยอร์กและแม้ว่าเธอจะทำให้ความฝันของเธอเป็นจริงและชีวิตของเธอดูเหมือนในเทพนิยาย เธอก็ยังคงคิดถึงกรีซ ครอบครัวของเธอ และแฟนหนุ่มของเธอ

Papageorgiouกล่าวว่าชื่อเสียงและการยอมรับไม่ได้สร้างปัญหาให้กับชีวิตของเธอ “เมื่อฉันไม่แต่งหน้า ผู้คนจะจำฉันไม่ได้” เธอกล่าว Papageorgiouเชื่อว่าผู้ชายที่มีความมั่นใจและปราศจากความไม่มั่นใจไม่ลังเลที่จะจีบสาวงาม ในที่สุด เธอเชื่อว่ารูปลักษณ์ภายนอกไม่สำคัญเท่ากับบุคลิกภาพและโลกภายในของบุคคล

กรีซคาดว่าจะเป็นปีที่สองติดต่อกันด้วยจำนวนผู้เข้าชมที่สูงเป็นประวัติการณ์ แต่ข้อมูลแสดงให้เห็นว่านักท่องเที่ยวของประเทศใช้จ่ายน้อยกว่าคู่แข่งของประเทศอย่างมาก

การท่องเที่ยวเป็นผู้ผลิตรายรับรายใหญ่ที่สุดของประเทศด้วยผลิตภัณฑ์มวลรวมภายในประเทศ 249.1 พันล้านยูโร (342.7 พันล้านดอลลาร์) แต่ระดับจะสูงขึ้นมากหากประเทศนี้มีโรงแรมหรูมากขึ้น ศูนย์การประชุมใหญ่ในเมืองหลัก ท่าเรือบ้านสำราญ และท่าจอดเรือ ซึ่งขาดแคลนนักท่องเที่ยวที่ร่ำรวย

ปีที่แล้ว กลุ่มดาราฮอลลีวูดปรากฏตัวขึ้น ส่วนใหญ่อยู่บนเกาะ ส่งผลให้ฟื้นตัวจากภัยพิบัติช่วงฤดูร้อนปี 2555 ที่ผู้คนไม่อยู่กันเป็นจำนวนมาก เนื่องจากมีภาพการประท้วงหยุดงาน การประท้วง และจลาจลต่อต้านมาตรการรัดเข็มขัดอย่างต่อเนื่อง

ในปี 2556 มีนักท่องเที่ยวต่างชาติเดินทางถึงมากที่สุดเป็นประวัติการณ์ (รวมถึงผู้โดยสารเรือสำราญ) รวม 20.1 ล้านคน และรายรับจากการท่องเที่ยวซึ่งอยู่ที่ 12.2 พันล้านยูโร แต่การใช้จ่ายเฉลี่ยอยู่ที่ 604.2 ยูโร ซึ่งลดลง 1.9% ต่อปี ตามข้อมูลของธนาคารแห่งกรีซ

ปัจจัยที่มีส่วนสนับสนุนคือประสิทธิภาพทางการเงินที่ต่ำของการท่องเที่ยวล่องเรือ เนื่องจากการใช้จ่ายเฉลี่ยของผู้โดยสาร ซึ่งรวมอยู่ในข้อมูลทั้งหมดในปี 2013 อยู่ที่ 203.1 ยูโร

ผู้ที่ใช้จ่ายมากที่สุดในระหว่างการเยือนกรีซ ได้แก่ ชาวแคนาดา (1,388 ยูโรต่อเที่ยว) รองลงมาคือชาวออสเตรเลีย (1,369 ยูโร) อเมริกัน (1,218 ยูโร) รัสเซีย (989 ยูโร) สวิส (961 ยูโร) และออสเตรีย (898 ยูโร) ).

ข้อมูลธนาคารซึ่งอิงจากการใช้จ่ายด้านการท่องเที่ยวในช่วงนอกฤดูกาลของเดือนมกราคมและกุมภาพันธ์ แสดงให้เห็นว่าการใช้จ่ายต่อหัวของนักท่องเที่ยวมีแนวโน้มเพิ่มขึ้น 6.3% หรือเฉลี่ย 397 ยูโร ขณะที่สำหรับตุรกีใช้จ่าย 535 ยูโร ดึงเงินและผู้คนออกจากกรีซ

เมื่อเปรียบเทียบแล้ว คู่แข่งด้านการท่องเที่ยวของกรีซกำลังดึงดูดผู้มั่งคั่งมากขึ้น โดยเฉพาะสเปน ซึ่งแม้จะอยู่ตามชายฝั่งทะเลที่แออัด – โดยเฉลี่ย 976 ยูโรต่อนักท่องเที่ยวหนึ่งคน และเพิ่มขึ้น 3.7% ในปีที่แล้ว และแตะระดับเกือบ 1,000 ยูโรในช่วงสามเดือนแรกของฤดูกาล ชี้ไปที่โบนันซ่าฤดูร้อน

ไซปรัสยังมีอาการดีกว่ากรีซ เนื่องจากผู้มาเยือนใช้จ่ายเงินเฉลี่ย 860 ยูโรต่อครั้งในปี 2556 ซึ่งช่วยให้ประเทศรอดพ้นจากภัยพิบัติที่เลวร้ายกว่าที่คาดไว้ เนื่องจากรัฐบาลต้องขอความช่วยเหลือจากนานาชาติเพื่อป้องกันไม่ให้ธนาคารและเศรษฐกิจพังทลาย และกำหนดการควบคุมเงินทุนที่ ที่จะยกขึ้นในปีนี้

เวนิเซลอสเผชิญศึกผู้นำปาสก
เศรษฐกิจ กรีซ ข่าวกรีก การเมือง
Andy Dabilis – 10 พฤษภาคม 2014 0
เวนิเซลอสเผชิญศึกผู้นำปาสก
อีวานเกลอส เวนิเซลอส ผู้นำพรรค PASOK กำลังจะออกไปแล้ว
อีวานเกลอส เวนิเซลอส ผู้นำพรรค PASOK กำลังจะออกไปแล้ว
หลังจากนำพรรค PASOK ไปสู่การสูญพันธุ์ อีวานเกลอส เวนิเซลอส หัวหน้าพรรคกล่าวว่ามีผู้ไม่เห็นด้วยที่ต้องการให้พรรคสังคมนิยมทำตัวแย่ในการเลือกตั้งเทศบาลในกรีซและรัฐสภายุโรปในเดือนนี้ เพื่อที่พวกเขาจะได้พยายามขับไล่เขา
PASOK ชนะการเลือกตั้งในปี 2552 ด้วยคะแนนเสียง 44 เปอร์เซ็นต์ ยกให้จอร์จ ปาปันเดรอูเป็นนายกรัฐมนตรี แต่หลังจากที่เขาขอเงินช่วยเหลือจากนานาชาติที่มาพร้อมกับมาตรการรัดเข็มขัดที่เข้มงวด นำไปสู่การประท้วงที่ทำให้เขาต้องออกจากตำแหน่งและจัดการเลือกตั้งก่อนกำหนด
PASOK ยังคงให้บริการในรัฐบาลผสมที่ดำเนินการโดยนายกรัฐมนตรีและผู้นำประชาธิปไตยใหม่ อันโตนิส ซามาราส ซึ่งแต่งตั้งรัฐมนตรีช่วยว่าการเวนิเซลอส/รัฐมนตรีต่างประเทศเพื่อแลกกับการสนับสนุนการไล่คนงานออก การลดค่าจ้าง การปรับขึ้นภาษี และเงินบำนาญอย่างต่อเนื่อง
ขณะที่นั่นทำให้เวนิเซลอสตกเป็นเป้าของแฉ แต่พรรคกลับตกลงไป 3-5 เปอร์เซ็นต์ และเขาต้องผูกขาด PASOK เข้ากับขบวนการทางการเมืองแบบใหม่ที่อยู่ตรงกลางซ้ายที่ชื่อว่าเอเลีย (ต้นมะกอก) แต่นั่นก็แสดงการสนับสนุนเพียง 7 เปอร์เซ็นต์เท่านั้น .
เวนิเซลอสกล่าวว่ามีบางคนใน PASOK ที่หวังว่าพรรคจะล้มเหลวในการเลือกตั้งระดับเทศบาลในวันที่ 18 พฤษภาคมและสำหรับการเลือกตั้งระดับชาติของสหภาพยุโรปในสัปดาห์ต่อมา เพื่อที่พวกเขาจะได้ท้าทายความเป็นผู้นำในแบบที่เขาทำกับปาปันเดรอูก่อนการเลือกตั้งเมื่อห้าปีที่แล้วเท่านั้น ที่จะล้มเหลว.